前門の虎後門の狼ぜんもんのとらこうもんのおおかみ

ことわざの意味
一つの災難を逃れても、すぐにまた別の災難に襲われること。

用例

「借金を返し終わったと思ったら今度はリストラの危機だ。前門の虎後門の狼だ。」

ことわざの由来

中国の古典に由来し、前の門から虎が入ってくるのを防いだと思ったら、後ろの門から狼が入ってきたという状況を表しています。

類義語

対義語

英語の類似のことわざ

  • Out of the frying pan into the fire.